前回の記事(彼の日記)の続きです。

〖この記事の作者のコメント〗

わたしは今日初めてこれを読んで翻訳したのですが、
とても静かな気持ちで読めました。
何故ならば、これらのすべて、
わたしがずっと間接的に関わり続けて来たことだからです。
それらは毎日、〖屠殺場〗や〖動物実験施設〗で毎日、毎日、大多数の人々の無関心と肯定によって行われ続けています。
わたしは自分の罪がどれほど重いものかを知っているので、彼に対して、
決してゾッとしたりすることがありません。
彼はわたしと何も変わらないとさえ感じています。

This is a continuation of the previous article (his diary).

〖Comment from the author of this article〗


I read and translated it for the first time today, and I read it with a very quiet feeling, because all of this is something I have been involved in indirectly for a long time.
They continue to take place every day in 〖slaughterhouses〗 and 〖animal testing facilities〗 every day, day after day, with the indifference and affirmation of the majority of people.
I am never horrified by him because I know how serious my sins are.
I even feel that he is no different from me.








bd15f8fab7eb0d725bcb03ffb98fdb7f-2
Westley Allan Dodd (July 3, 1961 - January 5, 1993)
ウェストリー・アラン・ドッド(1961年7月3日 - 1993年1月5日)






Friday, September 8, 1989
8:45 a.m. Yesterday's Columbian news article had me worried. It said that by talking to kids that were at the park Monday (day of killing), police had an artist sketch of a man seen at the park by several children.
Then last night three sheriff's deputies pulled up in front of the house where I'm renting a room. I hoped they were here because the landlady called them after a verbal fight in which she evicted other guy living here. I also hoped they didn't realize I was the one in their sketch. They weren't interested in me other than what I'd heard of the argument.
Landlady said later that the person they're looking for is "shorter and darker" than the guy she evicted. Well, I'm short,but not dark.
1989年9月8日(金)
午前8時45分 昨日のコロンビアのニュースの記事で僕は心配になった。それによると、月曜日(殺人の日)に公園にいた子供たちに話を聞くことで、警察は何人かの子供たちが公園で見た男の似顔絵を手に入れたそうだ。
そして昨夜、僕が部屋を借りている家の前に3人の保安官代理が車を止めて現れた。僕は、大家が他の住人を追い出す口論の末に彼らを呼んだのだと願った。僕がスケッチに描かれた人物だと気づかれないことも願った。彼らは、その喧嘩(口論)の話を聞いた以外、僕に興味はないのだ。(興味を示さなかった。)
大家は後で、彼らが探している人物は、彼女が追い出した男より「背が低くて暗い」のだと言った。僕は背が低いが、暗くはない。


Tuesday, September 12, 1989 (Eight days after the fact)
11:30 p.m. Just watched the news. Two sketches of "persons of interest" were released by police and shown. Neither sketch resembles me at all. There was nothing for me to worry about.
I'll just have to stay away from the park for awhile. A kid may see and remember me there on Sunday and Monday. I've not looked at a paper since Sunday, but haven't heard on TV or radio if anything was found on the boys' crotches, but I really doubt it.
1989年9月12日(火)(あれから8日目)
午後11時30分、ニュースを見ただけ。警察から「参考人」の似顔絵が2枚公開されていた。どちらも、僕には全く似ていない。僕が心配することは何もなかった。
僕はしばらく公園に近づかないことにする。日曜と月曜に子供が僕を見て憶えているかもしれない。僕は日曜日から新聞を見ていないが、テレビやラジオで少年たちの股間から何か見つかったかどうかは聞いていないが、でも本当に疑問だ(疑わしい)。

In case I can't get a news article, the FBI profile says the killer is a man comfortable and/or trained with knives.

(The following documents were discovered by police at the same time the preceding documents were found. Much of it relates to the abduction, rape, and murder of 4-year-old Lee Iseli, and was carefully written after the episode as an instrument to further Dodd's pleasure and to keep his "fantasies" alive.)

僕がニュース記事を入手できない場合に備えて、FBIのプロフィールでは、犯人はナイフの扱いに慣れていて、かつ/または訓練された男であるとしている。

(以下の文書は、先の文書が発見されたのと同時に警察が発見したものである。その多くは4歳のリー・イセリの誘拐、レイプ、殺人に関連しており、ドッドの快楽をさらに高める道具として、また彼の「空想」を維持するために、エピソード後に慎重に書かれたものである)



INCIDENT 2
Planning Begun: 9/6/89
Occurred: 10/29 & 30/1989
Rough draft: to be burned after re-copied for files--info not important to this incident omitted.
Friday, August 4, 1989
8:45 p.m. Just had a brilliant thought. I must purchase an audio cassette recorder. That way I'll later be able to log exact words and reaction descriptions during a rape, molest,operation, murder, etc. That will do until I can afford the more expensive camcorder with sound. Kidnap victims will not be told anything until I can do it on tape.
インシデント2
計画開始:1989年9月6日
発生 10/29 & 30/1989
ラフ原稿:ファイル用に再複写後焼却。この事件に重要でない情報は省略。
1989年8月4日(金)
午後8時45分 今、冴え渡る思いがした。(ふと、閃いた。)僕はオーディオ・カセット・レコーダーを買わなければならない。そうすれば、あとでレイプ、性的虐待、手術、殺人などのときの正確な言葉や反応を記録することができるだろう。僕はもっと高価な音声付きビデオカメラを買うまでこれで我慢する。誘拐の被害者は、僕が録音できるようになるまで、何も言われない(教えてもらえない)だろう。

10:30 p.m.
In surgery with live patients, whether they are conscious or not, they'll have to be tied down. Hands loosely over head to keep them from coming into the way. To prevent bouncing, tied tightly to table around chest and waist, possibly abdomen also. Tie at knees to maintain legs at desired location,
and at ankles to keep feet down. May do surgery with or without pain relief or sedation.
午後10時30分 生きた患者を扱う手術では、意識があろうとなかろうと、縛り付けなければならない。邪魔にならないように、手は頭の上でゆるく。跳ねるのを防ぐため、胸と腰のあたり、場合によっては腹部も含めてテーブルにきつく縛りつける。膝を縛るのは、足を好きな位置に固定するため。
足が下がらないように足首で結ぶ。鎮痛剤、鎮静剤の有無にかかわらず、手術は可能だ。

​(Directly beneath that passage is a crudely drawn "torture rack" depicting a securely- bound child, with the words "live kids" in parentheses below it. It is chilling to note that the torture rack had already been constructed and was found inside Dodd's apartment by detectives.)
(この文章のすぐ下には、しっかりと縛られた子供を描いた粗雑な「拷問棚」が描かれており、その下に括弧で「生きた子供」という言葉が書かれている。この拷問棚はすでに作られていて、ドッドのアパートで刑事に発見されたというのだから、ゾッとする)

Other possibilities, just for fun: Shave entire body to make "hairless space aliens." Hang by various body parts. Paint them (blue maybe?). Suck-a-thon (they stop sucking before I do,they die) or two suck each other, first one to stop dies, unless I tell them to stop. They say caviar is fish eggs. I'll try it as kids' balls (maybe). May also try a boy's "weeny" (dick) on a hot dog, instead of a beef or turkey frank! A lone child may be a "sacrifice." Or another child could help in the sacrifice (one kid kill another).
その他の可能性、あくまで参考までに。全身の毛を剃って "毛のない宇宙人 "を作る。体の様々な部位で吊るす。ペンキを塗る(青色かな?) しゃぶり合い(僕より先にしゃぶるのをやめたら死ぬ)、または2人でしゃぶり合い、僕がやめるように言わない限り、先にやめた者が死ぬ。キャビアは魚の卵だそうだ。僕は子供用のボール(睾丸)でやってみる(たぶん)。また、牛肉や七面鳥のフランクフルトではなく、男の子の「ウィーニー(おちんちん)」(ディック)をホットドッグに載せてみるのもいいかも!一人の子供が "生贄 "になるかもしれない。あるいは、別の子供が生贄になるのを手伝うかもしれない(一人の子供が別の子供を殺す)。
I really don't want to cause pain to them, unless it's a punishment for some reason. Therefore, butt fucking is out unless they're dead or unconscious (try sedating with aspirin).
Can obtain unconsciousness by keeping them awake late, then giving several sleeping pills.
僕は本当に、何かの罰でない限り、彼らに苦痛を与えたくないんだ。したがって、相手が死んでいるか、意識がない(アスピリンで鎮静してみる)場合を除き、お尻を犯すのはアウトだ。
遅くまで起こしておいて、睡眠薬を何錠か飲ませることで意識不明を得ることができる。


Murder Methods:
Fastest: Stabbing
Slicing Throat. Too Messy!!!
Slowest: Starvation/Thirst
Slow: Bleeding to death (blood could be caught in jars)
Medium: Suffocation
殺人の方法:
最速:突き刺す
喉を切り裂く。汚しすぎる!!!
最遅:飢え・(喉の)渇き
遅い:出血死(血液は瓶でキャッチすることができる)
中くらい:窒息死
Drowning

Uses/possibilities

(1) Drown;
(2) hang by neck;
(3) plastic bag over face;
(4)strangle (with hands or rope);
(5) pillow tight over face;
(6)hog- tie and tape over nose and mouth;
(7) amputate privates a little at a time until bled dead;
(8) stab;
(9) slice throat (too messy!);
(10) no food and/or water;
(11) drugs (full bottle sleeping pills?);
(12) start experimental surgery on live,conscious, blindfolded, tied-down victims, starting with small,
easy incision for a vasectomy, continuing back along sex line to bladder. If still alive, lay open scrotum, remove testicles,amputate penis and remaining scrotum. Still alive?--cut into groin further, or slice from hole at missing privates, down to anus. If necessary, then stab in heart.

溺死
用途/可能性
(1) 溺れさせる

(2) 首を吊るす
(3) ビニール袋を顔にかぶせる。
(4) 首を絞める(手やロープで)。
(5) 枕を顔に密着させる。
(6) 鼻と口を縛り、テープを貼る。
(7) 出血が止まるまで陰部を少しづつ切断する。
(8) 刺す。
(9) 喉を切り裂く(乱暴(厄介)すぎる!)
(10) 食事や水を与えない。
(11) 薬物(睡眠薬のフルボトル(一瓶)か?)
(12) 生きた、意識のある、目隠しされた、縛られた犠牲者に対して、実験的な外科手術を始める、まずは小さな手術から。 精管切除のための簡単な切開から始め、性線に沿って膀胱まで戻る。生きていれば、陰嚢を開き、睾丸を取り出し、ペニスと残りの陰嚢を切断する。生きていれば、さらに股間を切り裂くか、陰部の穴から肛門まで切り裂く。必要なら、心臓を刺す。

Murder victims will be asked: "I'm not going to do it, but if you had to die, do you want to choose how, or someone else to choose?" They could choose stabbing, cut throat, strangling or suffocation, or bleeding to death or starvation. Or, they could roll dice, draw cards, or pull from a hat to determine main method (knife, no air, or experiments to help others). Then would roll, draw, or pull to determine how with knife (stab,amputate), air (hang, suffocate, drown, strangle, etc.), or surgeries to be determined with or without drugs, then roll,draw, or pull to determine do it quick, or make ceremony as for a sacrifice. With surgeries they could stay alive, but undergo pain.
殺人の被害者は問われる。「僕はやらないけど、もし君が死ぬとしたら、その方法を選ぶか、それとも他の誰かに選んでもらうか?」彼らは、刺す、喉を切る、首を絞める、窒息させる、出血死させる、餓死させるなどの方法を選ぶことができる。あるいは、サイコロを振ったり、カードを引いたり、帽子から引いたりして、主な方法(ナイフ、無呼吸、他人を助けるための実験)を決めることもできる。次に、ナイフ(刺す、切断)、空気(吊るす、窒息、溺死、絞殺など)、手術の方法を決めるために、薬を使うか使わないかをロール(転がす)、ドロー(引き分け)、プル(すぐ行う)で決定し、素早く行うか、生贄のための儀式を行うかを決定する。外科手術の場合、彼らは生き続けることができるが、痛みを伴う。

​Monday, September 25, 1989
10:00 p.m. I bought a set of X-acto knives and tweezers last night, giving me the necessary tools for my "exploratory surgeries." I've now asked Satan to provide me with "a 6-10 year old boy to make love to,suck and fuck, play with, photograph,kill, and do my exploratory surgery on." On my legs and groin, I wrote, "I now have needed tools for surgery." And I took a nude nap from 4:00-5:30, and dozing until about 6:30 this afternoon.
1989年9月25日(月)
午後10時 僕は昨夜、X-acto(アート)ナイフとピンセットのセットを購入した。これで僕の「探索的手術」に必要な道具が揃った。僕は今、サタンに「愛し合い、しゃぶりあい、遊び、写真に撮り、殺し、そして僕の探索手術をするための6歳から10歳の少年」を提供してくれるよう頼んでいる。僕の脚と股間には、 "手術に必要な道具が必要になった" と書いた。4時から5時半まで 裸で昼寝して、午後は6時半まで 居眠りをしていた。


I now ask Satan that this boy be an easy target; meaning, due to heat from Incident #1, I can't do much "hunting" for fear of being "noticed" by a "witness."
If the conditions on the previous page are met, and I can remain sexually satisfied, through contact, pictures, or tapes,then I will gladly turn my soul over to Satan.
If necessary, I will meet with him, or an aide of his, to sign a contract. I hope I will not be as frightened at my next "meeting" with him.
僕は今、この少年が格好の標的であることをサタンにお願いしている。つまり、事件その1の熱のために、僕は「目撃者」に「気づかれる」ことを恐れて、あまり「狩り」をすることができないのである。
もし前ページの条件が満たされ、接触や写真、テープなどで僕が性的な満足感を得られるならば、僕は喜んで僕の魂をサタンに引き渡そう。
必要であれば、僕は彼、もしくは彼の側近と会って契約書にサインする。僕は、次の "出会い(面会) "の時に、これほど怖がらないようにしたいと思う。

Here's my written and non-verbal request, Satan. I will exchange my soul for a long, happy life as a pedophile, with plenty of action, and possible contribution to the child pornography empire; with no danger of reports to, or discovery by, the authorities.
Signed: Westley A. Dodd

8-20-89 11:15 p.m.
8-25-89 10:45 p.m.

これが僕の書面と非言語による要求です、サタン。僕は自分の魂と引き換えに、小児性愛者として長く幸せな人生を送ります。たくさんの行為と、児童ポルノ帝国への貢献が可能で、当局に報告したり、発見されたりする危険もありません。
署名:ウェストリー・A・ドッド

8-20-89 23:15 p.m.
8-25-89 午後10時45分


​(The dates in this document conflict with one another. It isn't clear whether Dodd made his written pact with Satan on August 20,1989 and renewed it on August 25, 1989, or whether he wrote the dates in error. Because of his referral to "Incident #1" as having already occurred and because of his September 25, 1989 heading, it seems likely that the August dates were written in error. The date of the next entry, however, September     6,1989,resembling something of a "P.S." to Satan, would seem to support the accuracy of the dates beneath Dodd's signature.)
(この文書の日付は互いに矛盾している。ドッドが1989年8月20日にサタンと契約書を交わし、8月25日にそれを更新したのか、それとも日付を間違えて書いたのか、はっきりしないのである。事件その1」はすでに起こったこととして言及し、1989年9月25日という見出しをつけていることから、8月の日付は間違って書かれた可能性が高いと思われる。しかし、その次の1989年9月6日という日付は、サタンへの「追伸」のようであり、ドッドの署名の下の日付が正確であることを裏付けているように思われる)。


Wednesday, September 6, 1989
Would like to remind Satan I could use some extra cash to make things easier. Burned approximately $10 gas in set-up and hunt for Incident #1, not to mention cost of discarding murder weapon (replacement cost if to be used again). Must also travel farther now (as if he needed reminding!).
​1989年9月6日(水)
僕はサタンに、物事を簡単にするためにいくらかの余分な現金を使うことができると言っておきたい。事件その1の準備と捜索で約10ドルのガソリンを消費した。言うまでもなく、凶器を廃棄する費用(再び使用する場合の交換費用)もかかる。また、より遠くまで移動しなければならない(まるで彼が思い出させる必要があるかのように!)。


INCIDENT 2
Plans/Ideas Began: 9-6-89
Hunt Start: 10-29-89/10:30 a.m. End: 10-29-89/12:50 p.m.
Incident: 10-29-89/12:50 p.m. to 7:35 p.m.
​Incident #2
Final Copy
Planning to Completion
​事件2
計画/構想開始:89年9月6日
ハント開始:89年10月29日/午前10時30分 終了:89年10月29日/午後12時50分
事件発生 :89年10月29日/午後12時50分〜午後7時35分。
事件#2
最終コピー
企画から完成まで

Wednesday, September 6, 1989
10:00 p.m. For my first incident, knife was best choice as my kill would have to be quick and easy for the chosen location.
Decided that this incident would have a cleaner kill--probably choking, to have a clean body for butt fucking (penetration would be too painful for a live child, and thus too noisy--also don't want to torture--just kill as painlessly as possible after use).
I want a better location for this incident, so I feel more comfortable and can take more time for various types of sex before killing the child. Also will be able to fuck the dead instead of running off. Also considering to see how long a boy can live after dick amputation.
One possibility is kidnapping--at home I'd have all the time I need. One thing for certain is for this incident the sex will take longer, and death will be something different than stabbing.
1989年9月6日(水)
午後10時 最初の事件では、選んだ場所で素早く簡単に殺す必要があるため、ナイフが最適だった。
今回の事件では、よりきれいな殺し方をしようと決めた--おそらく窒息させ、尻を犯すためのきれいな体を手に入れるためだ(挿入は生きている子供には痛すぎるし、したがってうるさすぎる--また拷問もしたくない--使用後はできるだけ痛くないように殺すだけでいい)。
僕はこの事件のために、より良い場所を求める。そうすれば、僕はより快適に、子供を殺す前にもっと時間をかけて様々なタイプのセックスをすることができる。また、死者が逃げ出す代わりに、犯すことができるようになるだろう。また、ディック(ペニス)切断後、少年がどのくらい生きられるかを確認することも考えている。
一つの可能性は、誘拐だ。家にいれば、僕はいくらでも時間がある。ひとつ確かなことは、この事件ではセックスに時間がかかり、死は刺殺とは違うものになるだろうということだ。


Friday, September 8, 1989
10:00 a.m. Decided to hold off until things from Incident #1 cools down somewhat.
1989年9月8日(金)
午前10時00分 事件その1の事態がいくらか落ち着くまで保留にすることにした。

Sunday, September 17, 1989
11:00 a.m. Thinking of trying the Tri-Cities (Richland,Kennewick, and Pasco, Washington, located in the eastern part of the state) when money and car allows.
1989年9月17日(日)
午前11時00分 金と車が許せばトライシティーズ(ワシントン州東部に位置するリッチランド、ケネウィック、パスコ)を試すことを考えている。

Monday, September 18, 1989
8:15 p.m. As in article in today's paper, I've considered kidnapping and keeping a child secretly for the sole purpose of sex. When one gets too old, getting a fresh one and disposing of the first, as I believe was happening in this article. He/they would be securely locked up, or tied and gagged while I'm at work, shopping, etc.
​1989年9月18日 ( 月 )
午後8時15分 今日の新聞の記事にあるように、僕はセックスだけを目的に子供を誘拐して密かに飼うことを考えたことがある。僕は、この記事の中で起こっていたと思うように、子供が年を取り過ぎたら、新しい子供を手に入れ、最初の子供を処分することを考えた。僕が仕事や買い物をしている間、彼/彼女らは厳重に監禁されるか、縛られて猿轡を噛まされることになるだろう。

Friday, September 22, 1989
11:00 p.m. Looking over Vancouver/Portland area maps for possible kidnap sites, and secondary locations to take child to for the kill.
11:10 p.m. "Oaks Pioneer Park" in Portland appears worth checking out ASAP. Tri-Cities, Yakima, etc., are still possibilities.
1989年9月22日(金)
午後11時00分 バンクーバー/ポートランド地域の地図を見て、誘拐できる可能性のある場所と、殺害のために子供を連れて行く二次的な場所を探している。
午後11時10分 ポートランドの「オークス・パイオニア・パーク」は早急に確認する価値がありそうだ。トライシティー、ヤキマ等もまだ可能性がある。

​Sunday, September 24, 1989
5:20 p.m. One possibility--kidnap 10-year-old, have my way for a day or two, kill, and perform "exploratory surgery" to study his reproduction system and practice vasectomy and amputation to later perform on living subjects. My study on this is on page 1.b. I'll need to obtain items to use for these "surgeries."
​1989年9月24日(日)
午後5時20分 一つの可能性として、10歳の子供を誘拐し、1日か2日僕のやり方で殺し、「探索手術」を行い、彼の生殖システムを研究し、精管切除と切断の練習をして、後に生きている被験者に行うことができる。これに関する僕の研究は1.bページにある。僕はこれらの「手術」に使用するアイテムを入手する必要がある。

(A hand-drawn diagram of the male reproductive system that Dodd has referred to appears on page 1.b. Details Dodd has drawn include the bladder, seminal vesicle, prostate gland, urethra,vas deferens, penis, epididymis, and testicles.)
(ドッドが参照した男性の生殖器系の手書きの図が1.bページにある。ドッドが描いた詳細には、膀胱、精嚢、前立腺、尿道、精管、ペニス、精巣上体、精巣が含まれている)。

For Dead Experiments
I will first make small cut in side of sack and cut and tie off vas deferens for normal vasectomy on one side. This done, I will attempt removal of the testicle on the same side. For further study, I'll amputate head of penis (closing the wound--leaving room for urethra tube). Then I'll attempt to study entire reproductive system by laying open entire untouched side of scrotum, and examine each part as I trace from the testicle, to the epididymis, back along the vas deferens, and cutting as needed to get back to the seminal vesicle, prostrate,and the urethra, following back out to amputated end of penis.
死体実験用
僕はまず、袋の側面に小さな切り込みを入れ、片側の精管を切断して縛り、通常の精管切除を行う。これが終わると、僕は同じ側の睾丸の摘出を試みる。さらに研究するために、僕はペニスの頭を切断する(傷口を閉じ、尿道管のためのスペースを残す)。それから生殖器系全体を研究するために、陰嚢の手をつけていない側全体を開き、睾丸から精巣上体、精管に沿って戻り、必要に応じて切断しながら精嚢、前立腺、尿道まで戻り、切断した陰茎の先まで辿りながら各部位を観察して行く。

On a living subject I would attempt the amputation, the vasectomy, and the removal of one or both testicles. If exploratory surgery proves easy enough, I may even attempt removal of a seminal vesicle, or the prostrate, on a living subject as well. One subject, depending on physical reaction to operation, may or may not undergo various "operations."
​生きている被験者には、切断、精管切除、片方または両方の睾丸の摘出を試みる。もし手術が簡単なら、精嚢や前立腺の摘出も試みるかもしれない。一人の被験者が、手術に対する身体の反応によって、様々な「手術」を受けたり受けなかったりする。

Possible surgery combinations could be a minor one (vasectomy), followed by major (seminal vesicle or prostate, as these require going deep into the groin). Or it could be two somewhere in between (amputation of the penis head, and removal of a testicle). Also, removal of both testicles, one at a time,or together. Could also amputate entire scrotal sac as one major operation. Also try amputation of entire penis, or removal of all outer sex organs (to make him a her!).
手術の組み合わせとしては、小さなもの(精管切除)から、大きなもの(精嚢や前立腺、これらは股の奥深くまで入る必要があるため)へと続く可能性がある。あるいは、その中間の2つ(陰茎頭部の切断、睾丸の摘出)である可能性もある。また、両方の睾丸を一度に、あるいは一緒に切除することもある。また、陰嚢全体を切断することもできる。また、ペニス全体を切断したり、外側の性器をすべて取り除いたりもしてみよう(彼を彼女にするために!)

Would like to videotape the exploratory, as well as future "operations," to use as future reference, to show "patients" what I'll be doing, or to "terrify" victims, if I wish to do so, but at this time (9-24-89/8:15 p.m.), I don't think I want to merely "terrify" them.
僕は、この探索的手術と今後の「手術」をビデオに撮って、将来の参考にしたり、僕が何をするのかを「患者」に見せたり、あるいは被害者を「怖がらせる」ために、そうしたいと思えばそうするが、この時点(89年9月24日/午後8時15分)では、単に「怖がらせる」ことはしたくないと思っている。

10:30 p.m. In surgery on live "patients," with or without "patient's" consent, they'll be tied down as Lee demonstrates for me in photo #5, in the pages to follow.
I could induce unconsciousness by keeping them up late, then giving them several sleeping pills, which would allow me to do things that may otherwise be painful for them.
午後10時30分 生きた「患者」に対する手術では、「患者」の同意の有無にかかわらず、この後のページで、写真5でリーが僕のために実演しているように、彼らは縛られることになる。
僕は彼らを遅くまで起こしておくことで意識を失わせ、それから睡眠薬を何錠か飲ませることができた。そうすれば、彼らにとっては苦痛でしかないようなことも、僕にはできるようになるのだ。


Monday, September 25, 1989
1:00 a.m. Poison would also work. (Drugs, poisons,antifreeze, alcohol--also good for anesthetic).
1989年9月25日(月)
午前1時 毒も有効だろう。(薬物、毒物,不凍液、アルコール--麻酔薬にもなる)。

Saturday, September 30, 1989
11:15 p.m. Thoughts of getting Jeremy for a period of time,or custody of Ryan--could both be taught Lucifer's ways, and be an assistant to Lucifer, through me, until they're able to work on their own, or get too old and are used as a possible sacrifice-- but, as they'd grow with me, I may start having sex with boys/men that have hair on genitals or more likely share kids with them. 11:45 p.m. The last couple of days I've really been wanting a child. I hope something happens soon.

1989年9月30日(土)
午後11時15分 ジェレミーを一定期間預かるか、ライアンを預かることを考えている--彼らが自分で働けるようになるか、年を取りすぎて生贄にされるまで、僕を通してルシファーのやり方を教え、ルシファーの助手となりうる--しかし、彼らが僕と共に成長するにつれ、僕は性器に毛が生えている少年/男性とセックスし始めるかもしれないし、彼らと子供を共有している可能性もある。
午後11時45分 ここ2、3日、僕は本当に子供が欲しくてたまらないんだ。早く何か起きないかな。





Friday, October 27, 1989
10:00 p.m. Have been working too much till now to get too excited about kids--also giving time for things to cool down.
10:20 p.m. The perfect time to "find" this boy would be on my way home from work Saturday (3:30-4:00 p.m.). That way I'd have him alive from 4:00 p.m. Saturday to 4:00 p.m. Sunday, at which time he'd be killed for experiments. I want to know if a dead boy can be given an erection by sucking his dick to pull in blood, and if so, will the body maintain the erection. I also want to get pictures of the dead boy hanging by various body parts. Also wanting to do my exploratory surgery.
​1989年10月27日(金)
午後10時 今まで仕事が忙しかったから、あまり子供について熱くなれず、冷静になる時間を作っている。
午後10時20分 この男の子を「見つける」のに最適な時間は、土曜日の仕事帰り(午後3時半から4時)だろう。そうすれば土曜日の午後4時から日曜日の午後4時まで彼を生かしておくことができる。その間に彼は実験用に殺されるだろう。僕は、死んだ男の子のディックをしゃぶって血を引き込むことで勃起させることができるのか、勃起を維持できるのか、知りたいんだ。 それから、死んだ少年が体のいろいろな部分でぶら下がっている写真も撮りたい。それと、僕の探索的手術もしたい。

10:35 p.m. I intend to have sex with him a time or two, or more if time allows, then kill for dead sex, photos, experiments,and the exploratory--using what I learn to later operate on live boys.
Perfect would be a 3-year-old to kill and a 6- 8-year-old to help with surgery. I'd later hang the nude 6- 8-year-old and photograph him dying. Just writing this makes me quite erect.
午後10時35分 僕は彼と1回か2回、時間が許せばもっとセックスするつもりだ。それからdead sex(屍姦)、写真、実験、探索のために殺す--僕が学んだことを後で生きた男の子の手術に使う。
完璧なのは、殺すための3歳児と、手術を手伝ってくれる6~8歳児だ。僕は後で、裸の6-8歳児を吊るして、死んでいくところを写真に撮るんだ。これを書いているだけで、僕はかなり勃起してくる。